大千世界吉祥偈 MAHĀMAṄGALACAKKAVĀLA
(The Great Sphere of Blessings)

SIRI-DHITI-MATI-TEJO-JAYASIDDHI-MAHIDDHI MAHĀGUṆĀ-PARIMITA 

PUÑÑĀDHIKĀRASSA SABBANTARĀYA-NIVĀRAṆA-SAMATTHASSA 

BHAGAVATO ARAHATO SAMMĀ-SAMBUDDHASSA DVATTIṀSA-MAHĀ-PURISA

LAKKHAṆĀNUBHĀVENA

榮耀、決意、智慧力、勝利、成就、大神通力、無窮功德、無量福德浩瀚集,一切障礙得免除與止息。憑著世尊、阿羅漢、正等正覺者所擁有的三十二大人相的威德力;

By the power of the 32 Marks (of a great person) of the Exalted One, the Arahant, the Self-Enlightened One of limitless Puñña; by the great supernormal power and immense virtues attained through the glory wisdom which is the means for steadfastness, knowledge, might and triumph, of Him who is able to counter all dangers.


ASĪTYĀNUBYAÑJAṆĀNUBHĀVENA AṬṬHUTTARA-SATA MAṄGALĀNUBHĀVENA 

CHABBAṆṆA-RAṀSIYĀNUBHĀVENA KETUMĀLĀNUBHĀVENA

以八十種好的威德力,以一百零八種吉祥的威德力,以六彩光芒的威德力,以頭頂光輝的威德力,

By the power of His 80 minor characteristics; by the power of His 108 blessings; by the power of His six-hued resplendent aura; by the power of the halo of the Lord;


DASA-PĀRAMITĀNUBHĀVENA DASA-UPAPĀRAMITĀNUBHĀVENA 

DASA-PARAMATTHA-PĀRAMITĀNUBHĀVENA

以十波羅蜜的威德力,以十近波羅蜜的威德力,以十第一義諦波羅蜜的威德力,

By the power of His ten ordinary perfections, His ten superior perfections and His ten supreme perfections;


SĪLA-SAMĀDHI-PAÑÑĀNUBHĀVENA BUDDHĀNUBHĀVENA 

DHAMMĀNUBHĀVENA SAṄGHĀNUBHĀVENA

以戒定慧的威德力,以佛法僧的威德力,

By the power of His Sila, Samādhi and Paññā; by the power of the Buddha-gem, the Dhamma-gem and the Sangha-gem;


TEJĀNUBHĀVENA IDDHĀNUBHĀVENA BALĀNUBHĀVENA 

ÑEYYADHAMMĀNUBHÃVENA CATURĀSĪTI-SAHASSA-DHAMMAKKHANDHĀ 

NUBHĀVENA NAVALOKUTTARA DHAMMĀNUBHĀVENA

以威光力,神通力,大神力,以所知之法的威德力,以八萬四千法蘊的威德力,以九種出世間法的威德力,

By the power of His might; by the power of his supernormal power; by the power of His strength; by the power of His ascertainable Dhamma; by the power of the 84,000 Dhamma-khandhas and the nine Lokuttara Dhamma;


AṬṬHAṄGIKA-MAGGĀNUBHĀVENA AṬṬHA-SAMĀPATTIYĀNUBHĀVENA 

CHAḶABHIÑÑANUBHĀVENA CATU-SACCA-ÑĀṆĀNUBHĀVENA 

DASABALA-ÑĀṆĀNUBHĀVENA SABBAÑÑUTA-ÑĀṆĀNUBHĀVENA

以八正道的威德力,以八定的威德力,以六通的威德力,以四諦智的威德力,以十力智的威德力,以一切知智的威德力,

By the power of the Noble Eightfold Path; by the power of the eight meditative attainments; by the power of the six special knowledges; by the power of the four Ariyasacca-nana; by the power of the ten knowledge which give strength; by the power of His omniscience;


METTĀ KARUṆĀ MUDITĀ UPEKKHĀNUBHĀVENA SABBA PARITTĀNUBHĀVENA 

RATANATTAYA-SARAṆĀNUBHĀVENA

以慈、悲、喜、捨的威德力,以一切護衛偈的威德力,以歸敬三寶的威德力,

By the power of His loving-kindness, compassion, sympathy and equanimity; by the power of all the protective chants, and the power of refuge in the Triple Gem;


TUYHAṀ SABBA-ROGA-SOKUPADDAVA-DUKKHA-DOMASAS-SUPĀYĀSĀ 

VINASSANTU SĀBBA-ANTARĀYĀPI VINASSANTU SABBASAṄKAPPĀ 

TUYHAṀ SAMIJJHANTU DĪGHĀYUTĀ TUYHAṀ HOTU SATA-VASSA-JĪVENA 

SAMAṄGIKO HOTU SABBADĀ ĀKĀSA-PABBATA-VANA BHŪMI 

GAṄGĀ-MAHĀSAMUDDĀ ĀRAKKHAKĀ DEVATĀ SADĀ TUMHE, ANURAKKHANTU.

願你的一切疾病、悲傷、不幸、苦痛、憂愁、鬱悶皆消除,一切險難皆破除,願你的願望皆能實現,願你長命百歲,事事具足。願在天上、山上、森林、恆河、大海洋的護法神恆常護佑你們。 

May all your disease, grief, adversities, pain, sorrow and despair disappear; may all dangers be removed; may all your (good) plans be successful; may you live well, complete and successfully to a full hundred years; may all the Devas who protect and reside in the air, in the hills, in the forests and other places, in the rivers, oceans & the seas always give you protection.