慈心功德經 METTĀNISAṀSA-SUTTA-PĀTHO
(The Eleven Gains from Loving-Kindness)

EVAMME SUTAṀ: EKAṀ SAMAYAṀ BHAGAVĀ SĀVATTHIYAṀ

VIHARATI JETAVANE ANĀTHAPIṆḌIKASSA ĀRĀME, TATRA KHO

BHAGAVĀ BHIKKHŪ ĀMANTESI BHIKKHAVOTI, BHADANTETI TE

BHIKKHŪ BHAGAVATO PACCASSOSŪṀ BHAGAVĀ ETADAVOCA.

Thus, have I heard: At one time the Exalted One was staying near Savatthi at Jeta’s Grove, Anathapindika’s park. There he addressed the monks: 「Monks.」 「Yes, Lord,」 the monks responded to him. The Exalted One said:

如是我聞:有一次,世尊安住在捨衛城附近,祗樹給孤獨長者的祗樹園精捨。世尊召集比丘們,然後對他們說 :"諸比丘!" 。" 世尊",比丘們應道。世尊開示說 :


METTĀYA BHIKKHAVE CETOVIMUTTIYĀ ĀSEVITĀYA BHĀVITĀYA 

BAHULĪKATĀYA YĀNĪKATĀYA VATTHUKATĀYA ANUṬṬHITĀYA 

PARICITĀYA SUSAMĀRADDHĀYA EKĀDASĀNISAṀSĀ PĀṬIKAṄKHĀ.

O Bhikkus, Loving-kindness conduces the unshackling of the mind. An individual who is familiar with Metta, practices metta radiation, becomes good at it until it becomes his nature, such an individual so developed in loving-kindness will gain eleven benefits.

比丘們,慈心能引發出不動搖之心。對於熟悉慈心並經常訓練的行者,漸次掌握它並形成他的習性,該行者經過培育慈心後將獲得十一種利益。


KATAME EKĀDASA. SUKHAṀ SUPATI SUKHAṀ PAṬIBUJJHATI.

NA PĀPAKAṀ SUPINAṀ PASSATI. MANUSSĀNAṀ PIYO HOTI.

AMANUSSĀNAṀ PIYO HOTI. DEVATĀ RAKKHANTI. NĀSSA AGGI VĀ 

VISAṀ VĀ SATTHAṀ VĀ KAMATI. TUVAṬAṀ CITTAṀ SAMĀDHIYATI. 

MUKHAVAṆṆO VIPPASĪDATI. ASAMMUḶHO KĀLAṀ KAROTI. 

UTTARIṀ APPAṬIVIJJHANTO BRAHMALOKŪPAGO HOTI

Which eleven? He sleeps with ease and well. He wakes up with ease and feeling good. He does not have bad dreams. He is dear to human beings, dear to non-human beings. He is protected by Devas. He will not be harmed by fire, poisons or weapons. He achieves Samādhi fast. His facial complexion is bright. He will not die in bewilderment and – if penetrating no higher – the Brahma world will be within his reach.

那十一種利益呢 ?他睡時安寧,醒時精神舒暢,不做惡夢,人所敬愛,非人也敬愛,天人護衛。刀兵火毒不能侵。易攝心入定,膚色美好 (容光換發) 。死時心不顛倒(臨終不昏迷不恐懼),若未得解脫(生死)也將獲生梵天界(如睡醒一般)。


METTĀYA BHIKKHAVE CETOVIMUTTIYĀ ĀSEVITĀYA BHĀVITĀYA 

BAHULĪKATĀYA YĀNĪKATĀYA VATTHUKATĀYA ANUṬṬHITĀYA 

PARICITĀYA SUSAMĀRADDHĀ YA IME EKĀDASĀNISAṀSĀ PĀṬIKAṄKHĀTI.

O Bhikkus, Loving-kindness thus conduces the unshackling of the mind. An individual who is familiar with Metta, practices metta radiation, becomes good at it until it becomes his nature, such an individual so developed in loving-kindness will gain eleven benefits.

"比丘們,因而慈心能引發出不動搖之心,對於熟悉慈心並經常訓練的行者,漸次掌握它並形成他的習性, 該行者經過培育慈心後將獲得這十一種利益" 世尊如此說到。


IDAMAVOCA BHAGAVĀ. ATTAMANĀ TE BHIKKHŪ BHAGAVATO BHĀSITAṀ ABHINANDUNTI.

Thus, spoke the Blessed One. All the Bhikkus were glad at heart, and they rejoiced at the words of the Lord.

佛陀宣說完後,眾比丘皆歡喜信受。